miércoles, 2 de mayo de 2007

Rut 1:16-17

Dejando a un lado su valor religioso, la Biblia es una fuente importante dentro de la literatura. Habla de la historia del pueblo hebreo a lo largo de varios siglos, y se puede ver los impactos que tuvieron culturalmente a medida que dicho pueblo fue sometido a conquistas, exclavitud, etc.
La Biblia, cuya palabra es el plural de
biblion que significa libro, siempre ha sido elemento constante a lo largo de mi vida desde que hice mi primera comunión, alrededor de los diez años. Los siguientes versículos son exatrídos del libro de Rut, y bueno, qué decir, se me hacen sumamente románticos ^_^U.

No me obligues a dejarte yéndome lejos de ti, pues a donde tú vayas, iré yo; y donde tú vivas, viviré yo; tu pueblo será mi pueblo y tu Dios será mi Dios. Donde tú mueras, allí también quiero morir y ser enterrada yo. Que el Señor me castigue como es debido si no es la muerte la que nos separe. Rut 1:16-17

3 comentarios:

Unknown dijo...

Recuerdo que Minako me comentó, acerca de un relato de la biblia que sonaba muy "gay"; y me dijo que era Ruth. No me lo creía y en efecto, una de las frases más escogidas entre los esposos, esta la de Ruth. ¿Lesbianismo? esa es una palabra de etiqueta social que usan las personas. Leanlo, esa clase de amor, no creo verlo en la vida real.

Minako Readman dijo...

De hecho, es esta cita. El contexto es el siguiente: Noemí -suegra de Rut- le pide que se marche, que al ser Rut viuda, debe de ver por ella y buscar su estabilidad, volverse a casar; y la respuesta de Rut ante tal petición es ese versículo.
Supongo que en el pasado, las suegras y las nueras se llevaban rulez XD!

Anónimo dijo...

jjajjajajaaj creo que no le abia entendido bien pero que significa en realidad por que supuestamente fue escrito por el profeta samuel pero para mi si que esta bonito por que me la dedicaron y me parecio interezante

Lectores