Esta reseña salió en la página de noticia de Yahoo, el día 19 de marzo, con el encabezado de "Adiós al blanco y negro"; espero que les guste lo que dice.
...
TOKIO - La compañía japonesa Fujitsu de electrónica y servicios informáticos puso en venta el primer modelo de libro electrónico con textos e imágenes en color.
Esta pizarra electrónica (24 x 16 x 1,25 cm, de 385 gramos de peso), que de generalizarse suprimiría las estanterías y haría más ligeras las maletas de los lectores, tiene una paleta de 260.000 colores. Tiene un rendimiento de 40 horas con la batería cargada, según la configuración, y sólo consume energía cuando se cambia de página.
El Flepia cuenta con tecnologías de telecomunicación (Wifi, Bluetooth 2.0), un puerto USB para conectarlo al ordenador y permite la descarga de obras literarias incluso mediante un teléfono móvil conectado a internet por red móvil.
En Japón existen sitios que ofrecen libros digitales para teléfonos portátiles y otros terminales. Estas librerías de la red proponen unas 20.000 obras de diferentes géneros y precios en los dos formatos de libro electrónico que reconoce el Flepia.
Según Fujitsu, en una tarjeta de memoria SD de 4 gigas se pueden almacenar cerca de 5.000 obras digitales de 300 páginas.
Este aparato, en venta desde el miércoles en un solo sitio de internet por 99.750 yenes (unos 1.000 dólares), tiene una pantalla de 8 pulgadas de diagonal (21 cm) para una lectura más cómoda que en un móvil y es un objeto polivalente que ya hace las veces de "biblioteca de bolsillo" para los ávidos lectores japoneses.
El Flepia también sirve para leer correos electrónicos y trabajar sobre documentos personales y profesionales (presentaciones, informes, tablas...).
Este sustituto de los libros impresos fue probado recientemente en restaurantes, donde los clientes podían consultar no sólo los menús, sino también las páginas de los diarios.
Fujitsu no se ha asociado aún a diarios de prensa escrita, aunque algunos grupos ya han hecho pruebas internas.
A pesar de que los principales diarios japoneses (Yomiuri, Asahi, Mainichi, Nikkei, Tokyo Shimbun) anuncian la disminución de su lectorado, tienen una circulación unitaria de 4 a 11 millones de ejemplares por día y la mayoría de los hogares japoneses están abonados a uno de esos importantes diarios.
Nos gusta leer y muchas veces encontramos líneas interesantes que queremos recordar después...
lunes, 23 de marzo de 2009
viernes, 13 de marzo de 2009
El Salón del Libro de París se abre el viernes con colores mexicanos
Este reportaje salió en los anuncio de la página principal de hotmail y me pareció importante publicarla. ------------------------------------------------------------------------------------------------
El Salón del Libro de París abrirá sus puertas al público el viernes con los colores de México, invitado de honor de esta edición, que contará con la presencia de cerca de 40 escritores mexicanos, desde el más célebre, Carlos Fuentes, hasta autores de lengua maya, como la poeta Briceida Cuevas Cob.
Carlos Fuentes, Martín Solares, Jorge Volpi, Jordi Soler, Paco Ignacio Taibo II, Enrique Serna y José Agustín son solo algunos de los protagonistas del certamen literario
Como preámbulo y ya antes de la inauguración, prevista este jueves por la noche, Carlos Fuentes daba el miércoles una conferencia sobre la novela latinoamericana en la Biblioteca Nacional de Francia.
El pabellón mexicano del Salón, un espacio de mil metros cuadrados diseñado por el arquitecto Bernardo Gómez Pimienta y titulado 'Mosaico de diversidad', permitirá un viaje completo por las letras mexicanas, desde los escritores más célebres hasta los jóvenes talentos, y la industria editorial del país.
Fernando del Paso, Jorge Volpi, Elena Poniatowska, Paco Ignacio Taibo II, Gonzalo Celorio, Vicente Leñero, Jordi Soler, Fabricio Mejía Madrid, Guadalupe Nettel e Ignacio Padilla son algunos de los escritores que estarán presentes en el Salón.
"Es una representación de la variedad de nuestras letras, que son el corazón de nuestra cultura", señala a AFP Mónica González Dillon, directora de promoción del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CONACULTA) de México, recalcando que "uno de cada cuatro hispanohablantes del mundo es mexicano".
En cuanto a la representación de las lenguas indígenas, aunque sólo dos escritores, los poetas Briceidas Cuevas Cob (de lengua maya) y Juan Gregorio Regino (de lengua mazateca), integran la delegación mexicana, González Dillon señala la calidad de ambos y recuerda que las más de 60 lenguas indígenas de México tienen esencialmente una literatura de tradición oral.
El Salón del Libro de París abrirá sus puertas al público el viernes con los colores de México, invitado de honor de esta edición, que contará con la presencia de cerca de 40 escritores mexicanos, desde el más célebre, Carlos Fuentes, hasta autores de lengua maya, como la poeta Briceida Cuevas Cob.
Cuevas Cob y Regino tendrán los honores de una presentación especial en el Museo del Quai Branly.
En el pabellón estarán representadas las principales editoriales de México, pero albergará también una exposición de objetos-libros creados por artistas mexicanos y un espacio dedicado a los encuentros de los escritores con el público.
Otro espacio del Salón, el Club de la Juventud, se vestirá asimismo con los colores de México. El espacio, dedicado a los jóvenes lectores y diseñado también por Gómez Pimienta, propondrá una exposición de obras de jóvenes dibujantes mexicanos y un taller dedicado a la literatura de México.
Los diversos espacios de animación del Salón (Plaza de los libros, salas de conferencia, Lector Estudio, etc.) resaltarán también la cultura y el sentido festivo de los mexicanos.
Los organizadores prometen un "concentrado de cultura mexicana", "reflejo de una nación llena de vida y alegre, en la que existe una larga y profunda tradición cultural", pero que es al mismo tiempo "un país en constante renovación".
Alrededor del Salón del Libro, se han programado diversas exposiciones de arte y ciclos de cine.
"La idea es dar a conocer el México actual, un país contemporáneo y universal, pero que no reniega de su tradición, sus raíces, sus colores ni sus sabores", resume Mónica González Dillon.
El Salón del Libro de París es una de las mayores manifestaciones culturales europeas abiertas al público y recibe cada año unos 1.200 editores, 3.000 autores y cerca de 180.000 visitantes.
El Salón del Libro de París abrirá sus puertas al público el viernes con los colores de México, invitado de honor de esta edición, que contará con la presencia de cerca de 40 escritores mexicanos, desde el más célebre, Carlos Fuentes, hasta autores de lengua maya, como la poeta Briceida Cuevas Cob.
Carlos Fuentes, Martín Solares, Jorge Volpi, Jordi Soler, Paco Ignacio Taibo II, Enrique Serna y José Agustín son solo algunos de los protagonistas del certamen literario
Como preámbulo y ya antes de la inauguración, prevista este jueves por la noche, Carlos Fuentes daba el miércoles una conferencia sobre la novela latinoamericana en la Biblioteca Nacional de Francia.
El pabellón mexicano del Salón, un espacio de mil metros cuadrados diseñado por el arquitecto Bernardo Gómez Pimienta y titulado 'Mosaico de diversidad', permitirá un viaje completo por las letras mexicanas, desde los escritores más célebres hasta los jóvenes talentos, y la industria editorial del país.
Fernando del Paso, Jorge Volpi, Elena Poniatowska, Paco Ignacio Taibo II, Gonzalo Celorio, Vicente Leñero, Jordi Soler, Fabricio Mejía Madrid, Guadalupe Nettel e Ignacio Padilla son algunos de los escritores que estarán presentes en el Salón.
"Es una representación de la variedad de nuestras letras, que son el corazón de nuestra cultura", señala a AFP Mónica González Dillon, directora de promoción del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CONACULTA) de México, recalcando que "uno de cada cuatro hispanohablantes del mundo es mexicano".
En cuanto a la representación de las lenguas indígenas, aunque sólo dos escritores, los poetas Briceidas Cuevas Cob (de lengua maya) y Juan Gregorio Regino (de lengua mazateca), integran la delegación mexicana, González Dillon señala la calidad de ambos y recuerda que las más de 60 lenguas indígenas de México tienen esencialmente una literatura de tradición oral.
El Salón del Libro de París abrirá sus puertas al público el viernes con los colores de México, invitado de honor de esta edición, que contará con la presencia de cerca de 40 escritores mexicanos, desde el más célebre, Carlos Fuentes, hasta autores de lengua maya, como la poeta Briceida Cuevas Cob.
Cuevas Cob y Regino tendrán los honores de una presentación especial en el Museo del Quai Branly.
En el pabellón estarán representadas las principales editoriales de México, pero albergará también una exposición de objetos-libros creados por artistas mexicanos y un espacio dedicado a los encuentros de los escritores con el público.
Otro espacio del Salón, el Club de la Juventud, se vestirá asimismo con los colores de México. El espacio, dedicado a los jóvenes lectores y diseñado también por Gómez Pimienta, propondrá una exposición de obras de jóvenes dibujantes mexicanos y un taller dedicado a la literatura de México.
Los diversos espacios de animación del Salón (Plaza de los libros, salas de conferencia, Lector Estudio, etc.) resaltarán también la cultura y el sentido festivo de los mexicanos.
Los organizadores prometen un "concentrado de cultura mexicana", "reflejo de una nación llena de vida y alegre, en la que existe una larga y profunda tradición cultural", pero que es al mismo tiempo "un país en constante renovación".
Alrededor del Salón del Libro, se han programado diversas exposiciones de arte y ciclos de cine.
"La idea es dar a conocer el México actual, un país contemporáneo y universal, pero que no reniega de su tradición, sus raíces, sus colores ni sus sabores", resume Mónica González Dillon.
El Salón del Libro de París es una de las mayores manifestaciones culturales europeas abiertas al público y recibe cada año unos 1.200 editores, 3.000 autores y cerca de 180.000 visitantes.
El Golem
¿No habrás pensado que la vida que tienes no es más que un simple sueño? ¿Qué tal vez estes viviendo la vida de otra persona? La creencia judía -se decía- que podían crear una persona del simple barro, tal y como Dios creo al ser humano. ¿Será esto posible? Sin embargo, al no ser creación divina, tiende a crear algunas cosas malvadas en nuestro ser de arcilla. ¿Será bueno o malo? Eso depende de la persona de quien crea al Golem.
El Golem de Gustav Meyrink novela de 1915, en el cual retrata la vida de un hombre al cual, tiene confusión de su propia existencia como mortal e intenta establecer una conexión con su yo presente con su yo del pasado, creando así paradojas de su propia existencia, llegando a la conclusión de saber quien es en realidad. Hasta preguntarse sí realmente es él mismo.
El novelista, no redacta mucho en cuestión de personalidad ni personajes, dejando a nuestro propio criterio la situación de algunos momentos, mientras se crea un ambiente de inseguridad de las situaciones por las que pasa el personaje principal quien se llama Pernath, un maestro en el fino arte de las joyas; quién con él viviremos los momentos más escalofríantes de su propio ser.
Unas de las partes que más me agradó del libro es del capítulo "La visión":
Estuve allí, encogido, inmóvil, durante horas y horas - en mi rincón, como un esqueleto helado y rígido envuelto en ropas extrañas y mohosas - y el también, allí mismo: mi propio yo.
Mudo e inmóvil.
Así nos estuvimos mirando a los ojos - uno el horrible reflejo del otro.
El también vería cómo los rayos de luz se arrastran con la pereza de un caracol y palidecen más y más, subiendo por la pared como las agujas de un reloj que midiera la eternidad.
La hechicé con una mirada y no le sirvió de nada su deseo de desaparecer en la luz del amanecer que entraba por la ventana en su ayuda.
Le retuve.
Paso a paso he luchado con él por mi vida - por la vida que es mía, porque ya no me pertenece.
Cuando se hizo cada vez más pequeño y volvió, con el principio del día, a esconderse en su carta, me levanté, fui hacia él y lo metí en el bolsillo - ¡al Fou! (el loco).
En la novela de Gustav, se hablará de dos cartas en especial del Tarot; la segunda no la especifican pero es fácil dar con su descripción, y ambas, tienen un significado importante en el momento en que aparecen, misma razón por la que el autor estaba involucrado en el arte de la adivinación.
Le fou o el loco, es justo la redacción que pusé del libro, cuando se encuentra en la liberacón de su propio yo, la misma que tiene significado la carta. La segunda, ustedes tendrán que descubrirla y por lo que sé del significado de esta carta, significa el auto-sacrificio de la persona. Una novela interesante.
El Golem de Gustav Meyrink novela de 1915, en el cual retrata la vida de un hombre al cual, tiene confusión de su propia existencia como mortal e intenta establecer una conexión con su yo presente con su yo del pasado, creando así paradojas de su propia existencia, llegando a la conclusión de saber quien es en realidad. Hasta preguntarse sí realmente es él mismo.
El novelista, no redacta mucho en cuestión de personalidad ni personajes, dejando a nuestro propio criterio la situación de algunos momentos, mientras se crea un ambiente de inseguridad de las situaciones por las que pasa el personaje principal quien se llama Pernath, un maestro en el fino arte de las joyas; quién con él viviremos los momentos más escalofríantes de su propio ser.
Unas de las partes que más me agradó del libro es del capítulo "La visión":
Estuve allí, encogido, inmóvil, durante horas y horas - en mi rincón, como un esqueleto helado y rígido envuelto en ropas extrañas y mohosas - y el también, allí mismo: mi propio yo.
Mudo e inmóvil.
Así nos estuvimos mirando a los ojos - uno el horrible reflejo del otro.
El también vería cómo los rayos de luz se arrastran con la pereza de un caracol y palidecen más y más, subiendo por la pared como las agujas de un reloj que midiera la eternidad.
La hechicé con una mirada y no le sirvió de nada su deseo de desaparecer en la luz del amanecer que entraba por la ventana en su ayuda.
Le retuve.
Paso a paso he luchado con él por mi vida - por la vida que es mía, porque ya no me pertenece.
Cuando se hizo cada vez más pequeño y volvió, con el principio del día, a esconderse en su carta, me levanté, fui hacia él y lo metí en el bolsillo - ¡al Fou! (el loco).
En la novela de Gustav, se hablará de dos cartas en especial del Tarot; la segunda no la especifican pero es fácil dar con su descripción, y ambas, tienen un significado importante en el momento en que aparecen, misma razón por la que el autor estaba involucrado en el arte de la adivinación.
Le fou o el loco, es justo la redacción que pusé del libro, cuando se encuentra en la liberacón de su propio yo, la misma que tiene significado la carta. La segunda, ustedes tendrán que descubrirla y por lo que sé del significado de esta carta, significa el auto-sacrificio de la persona. Una novela interesante.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)